Рыбус заявил, что его высказывание о Рангнике перевели некорректно

Защитник «Локомотива» Мацей Рыбус заявил, что его слова об экс-директоре по спорту и развитию клуба Ральфе Рангнике перевели некорректно.

Рыбус заявил, что его высказывание о Рангнике перевели некорректно
Photo by Gonzalo Arroyo Moreno/Getty Images

В интервью польскому изданию назвал ситуацию с уходом функционера в «Манчестер Юнайтед» странной, учитывая его огромную зарплату в «Локо». Также Рыбус отметил, что Рангник влиял на решения главного тренера Маркуса Гисдоля.

«Мои слова переведены с польского на русский некорректно, и это тиражируется в российских СМИ. Я искренне размышляю о положении клуба и команды, но никогда не позволяю себе некорректные интонации. Вся проблема в неграмотном переводе. Подчеркну, что всегда с уважением отношусь к главному тренеру и руководству «Локомотива», — цитирует Рыбуса «Чемпионат». 

Рыбус попросил журналистов быть аккуратнее с переводом перед очной встречей сборных Польши и России в полуфинальном стыковом матче ЧМ-2022, который состоится 24 марта 2022 года.

Напомним, накануне «Манчестер Юнайтед» объявил о назначении Рангника на должность временного главного тренера до окончания сезона.

logo
Приветственный бонусдо 16 000 ₽
ЗАБРАТЬ БОНУС
BK icon
Читайте также
Все новости

Сетевое издание «Евроставка» (Учредитель - ООО «Евроставка»).
Главный редактор - Акманцев М.А.
Свидетельство о регистрации СМИ № ЭЛ № ФС 77 - 79344. Выдано Роскомнадзором 09 октября 2020 года.

©2024 Eurostavka
Designed by Flatstudio